News
Foreign travelers visiting China will inevitably encounter amusing translations on English restaurant menus during their ...
“You can translate shizitou (a popular dish from ... The multi-tonal nature of Chinese languages like Mandarin and Cantonese may make it less intuitive for some, but it’s not impossible ...
Crowds flocked to the outlying Cheung Chau Island in Hong Kong to celebrate the Bun Festival, held each year in a century-old ...
1d
Hong Kong Free Press on MSNHKFP Lens: Hong Kong’s Cheung Chau bun festival returns – with fewer visitors than last yearHong Kong’s iconic bun festival on Cheung Chau Island attracted tens of thousands of people on Monday, but visitor numbers ...
Chinese Australians are a crucial group that deserted the conservative Liberal-National coalition in the last election.
Acclaimed actor Lisa Lu, whose career spans 65 years across film, television and stage, will be honored with a star on the ...
On a family visit to Guangzhou, China, writer Bonnie Tsui discovers that she, like the city, is ever evolving.
“I will just wait a little, and I will go,” she said in Cantonese, as the team’s NYPD supervisor, Capt. Hanjie Lu, began to translate. The Washington Post’s best immersive reporting and ...
Six Japanese food professionals — including four acclaimed chefs — took on what seemed to all of them like a near-impossible ...
The pair first met on the campaign trail when Mr Yung was 20 years old and Mr Howard needed someone to translate in Mandarin, Cantonese and Shanghainese. His volunteers seem genuinely excited ...
In Cantonese, the most common way is san nin ... on the Gregorian calendar – January 1 – because of its literal translation. The most common way to wish someone a happy new year in Chinese ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results